koorio.com
海量文库 文档专家
赞助商链接
当前位置:首页 >> 建筑/土木 >>

外文文献翻译范例


华中科技大学文华学院 毕业设计(论文)外文文献翻译 毕业设计(论文)外文文献翻译 设计 文献
(本科学生用)



目:红安创业大厦设计 _______________________________

学 生 姓 名:徐犹生

学号:070202011119

学 部 (系):城市建设工程学部 专 业 年 级: 07 建筑学一班 指 导 教 师:管毓刚 职称或学位: 讲师

2011 年 6 月 8 日

1

外文文献翻译(译成中文 1000 字左右):
【主要阅读文献不少于 5 篇,译文后附注文献信息,包括:作者、书名(或论文题目)、出 版
社(或刊物名称)、出版时间(或刊号)、页码。提供所译外文资料附件(印刷类含封面、封 底、目录、翻译部分的复印件等,网站类的请附网址及原文)

原文:Sears Tower 原文网址: 原文网址:http://www.skyscraper.org/TALLEST_TOWERS/t_sears.htm
Architects: Bruce Graham, design partner, Skidmore, Owings and Merrill Location: Chicago Client: Sears Roebuck and Company, Engineer: Fazlur Khan of Skidmore, Owings and Merrill. Project year: 1970-1974

Sears Tower
(4.5 million ft2)

Chicago, Illinois (1974) 1,454 feet, 443.0 meters, 110 stories Original owners: Sears Roebuck and Company. Architect: Bruce Graham, design partner, Skidmore, Owings and Merrill. Engineer: Fazlur Khan of Skidmore, Owings and Merrill. Constructed 1970-1974 In the late 1960s, Sears Roebuck and Company, then the world's largest retailer with $8.9 billion in sales, decided to consolidate its administrative operations in downtown Chicago. The company determined it needed 3 million ft2 of office space with floors of 50,000 ft2 to accommodate its 13,000 employees in their major departments. The first designs were for a boxy structure exclusively for Sears, but the architects and real estate advisors pressed for a taller tower with upper floors for tenants. The building slowly stretched to 4.5 million ft2 and 110 stories, and in July 1970, Sears trumpeted its plans for the world's tallest building. At 1454 feet, its height surpassed the World Trade Center by 100 feet and was, according to Sears "as tall as the FAA (Federal Aviation Administration) will let us go." For more than twenty years after its completion in 1974, Sears Tower remained the tallest skyscraper, and it is still the largest. As designed by architect Bruce Graham and engineer Fazlur Khan of the Chicago office of Skidmore Owings and Merrill (SOM), the structure was a "bundled tube" system of nine squares with sides of 75 feet (for an overall 225 x 225 ft), sheathed in a curtain wall of dark tinted glass. Above the fiftieth floor, some squares dropped away as the tower rose to create smaller floor plates and a distinctive stepped silhouette. The Tower is fronted by a separate tourist entrance, the Skydeck Pavilion added in
2

1985 by Skidmore Owings and Merrill. The Sears attracts some 1.5 million tourists each year, despite the loss of its title to the Petronas Towers in Kuala Lumpur in 1997. Though no longer the tallest building in the world, the Tower is still title to the world's highest occupiable floor and the highest roof deck and elevator ride. On a clear day it is possible to see four states from the top

译文 建筑师:Bruce Graham, design partner, Skidmore, Owings and Merrill 地点:Chicago 甲方:Sears Roebuck and Company 工程师:Fazlur Khan of Skidmore, Owings and Merrill.项目年份:2008 西尔斯大厦 (四百五十〇点〇万平方英尺) 芝加哥,伊利诺伊州(1974) 1454 英尺,四百四十三点零米,110 层 原来的主人:西尔斯罗巴克公司。建筑师:Architect: Bruce Graham,设计伙伴, Skidmore, Owings and Merrill。工程师:Fazlur Khan of Skidmore, Owings and Merrill. 在 60 年代后期,Sears Roebuck and Company,当时世界上最大的为 89 亿美元的 销售额零售商,决定巩固其在芝加哥市中心的行政业务。该公司考虑到它需要将近 五零零零零平方英尺楼层,以适应其主要部门及其 13,000 名员工 300 万平方英尺 的办公空间。 第一个设计是为专门为西尔斯四四方方的结构,但建筑师和房地产顾问为楼上住户 与塔高的压力。该建筑慢慢延伸到四百五点〇万平方英尺和 110 的故事,并在 1970 年 7 月,西尔斯吹嘘为世界上最高的大楼的计划。在一千四百五十四英尺,其高度 超过 100 英尺的世界贸易中心,依照 Sears 说法:“那么高,美国联邦航空局(美国 联邦航空管理局)将让我们走。”超过二在 1974 年完工后,年,Sears 大楼仍是最高 的摩天大楼,它仍是最大的。 正如建筑师和工程师 Bruce Graham ,Fazlur Khan of Skidmore, Owings and Merrill.(SOM)的芝加哥办公室设计,结构为(225 x 为一整体 225 英尺)一个 “绑定圆管状造型”的九个方面的 75 英尺广场系统,嵌装在一个深色玻璃幕墙。五十 层以上,有的就离开广场的塔上升到创建更小的地板加强板和独特的剪影。 该塔是由一个单独的旅游入口门前,增加了机场展望台馆于 1985 年由斯基德莫尔奥 因斯和美林。西尔斯吸引约 150 万名游客,每年,尽管其标题损失在吉隆坡的双子 塔于 1997 年。尽管已不再是世界上最高的建筑,塔仍是所有权,世界上最高的 occupiable 地板和屋顶的最高甲板和乘电梯。在一个晴朗的一天,就可以看到从上 面四个国家

3

原文:香港中国银行大厦/Bank of China Tower, Hong Kong 原文:香港中国银行大厦/ 原文网址: 原文网址:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bank_of_China_Tower,_Hong_Kong . Status Complete Type:Office Location:Hong Kong Construction started:18 April 1985 Completed:1990 Opening:17 May 1990 HeightAntenna spire:367.4 m (1,205.4 ft) Roof 315.0 m (1,033.5 ft) Top floor:288.2 m (945.5 ft) Technical detailsFloor count:72 above ground 4 basement floorsFloor area:135,000 m2 (1,450,000 sq ft)Elevator count45, made by Otis Elevator Company Design and construction Main contractor HKC (Holdings) Limited[citation needed] (Kumagai HK)

Architect I. M. Pei & Partners, Sherman Kung & Associates Architects Ltd. Thomas Boada S.L. Structural engineer Leslie E. Robertson Associates RLLP References Transcriptions The Bank of China Tower (abbreviated BOC Tower) is one of the most recognisable skyscrapers in Central, Hong Kong. It houses the headquarters for the Bank of China (Hong Kong) Limited. The building is located at 1 Garden Road, in Central and Western District on Hong Kong Island.[3] Designed by I. M. Pei, the building is 307 m (1,007.2 ft) high with two masts reaching 360.9 m (1,184.1 ft) high.[3] It was the tallest building in Hong Kong and Asia from 1989 to 1992, and it was the first building outside the United States to break the 305 m (1,000 ft) mark. It is now the fourth tallest skyscraper in Hong Kong, after International Commerce Centre, Two International Finance Centre and Central Plaza.
4

The 6,700m? site on which the building is constructed was formerly the location of Murray House. After its brick-by-brick relocation to Stanley, the site was sold by the Government for "only HK$1 billion" in August 1982 amidst growing concern over the future of Hong Kong in the run-up to the transfer of sovereignty. Once developed, gross floor area was expected to be 100,000 m?.[4] The original project was intended for completion on the auspicious date of 8 August 1988. However, owing to project delays, groundbreaking took place in March 1985, almost two years late. It was topped out in 1989, and occupied on 15 June 1990. The building was initially built by the Hong Kong Branch of the Bank of China; its Garden Road entrance continues to display the name "Bank of China", rather than BOCHK. The top four and the bottom 19 stories are used by the Bank, while the other floors are leased out. Ownership has since been transferred to BOCHK, although the Bank of China has leased back several floors for use by its own operations in Hong Kong.[citation needed] [edit]Favouritism controversy The Government had apparently given preferential treatment to Chinese companies, and was again criticised for the apparent preferential treatment to the BOCHK.[4] The price paid was half the amount of the 6,250 m? Admiralty II plot, for which the MTR Corporation paid HK$1.82 billion in cash. The BOC would make initial payment of $60 million, with the rest payable over 13 years at 6% interest. The announcement of the sale was also poorly handled, and a dive in business confidence ensued. The Hang Seng Index fell 80 points, and the HK$ lost 1.5% of its value the next day.[4]

See also
List of tallest buildings in Hong Kong Bank of China Building, the old headquarters of the Bank of China List of buildings and structures in Hong Kong List of skyscrapers List of towers List of tallest freestanding structures in the world List of the world's tallest structures

References
1. 2. ^ "Bank of China Tower - SkyscraperPage.com". Retrieved 13 September 2007. ^ "Bank of China Tower - www.emporis.com". Retrieved 13 September 2007.

5

3.

^

a b c

"Bank of China (Hong Kong) Limited – About Us > About BOC Tower > Introduction".

Retrieved 8 November 2010. 4. ^
a b c

Philip Bowring & Mary Lee, Dear friends..., pg 114 Far Eastern Economic Review, 13

August 1982

External links
About BOC Tower on Bank of China (Hong Kong) website Great Buildings Online site on BOC Tower Bank of China Building at Structurae Skyscraperpage.com: Bank of China Tower Buildable paper model of the tower Elevator Layout Branch Details for Hong Kong Bank of China Tower

译文:
类型:Office 地点:香港 1985年4月18日开工建设 1990年完成 1990年5月17日开幕 高度 天线尖顶三百六十七点四米(241.8英尺) 屋顶三百一十五点〇米(1,033.5英尺) 顶层二百八十八点二米(九百四十五点五英尺) 技术细节 地上楼层数72 4层楼 建筑面积一十三点五○万平方米(1,450,000平方英尺) 电梯数45,由奥的斯电梯公司生产的 设计与施工 主要承建商香港建设(控股)有限公司[引文需要](熊谷组香港) 贝聿铭建筑师事务所,建筑师事务所谢尔曼西贡有限公司 sl 的托马斯博阿达 莱斯利罗伯逊结构工程师协会 RLLP 参考文献 对中国塔(简称中银大厦)银行是中环,香港最知名的摩天大楼之一。这房子对于 中国银行(香港)有限公司的总部。该建筑是位于花园道1号,中环及西区港岛 [3]。 由贝聿铭设计,建筑三百○七米(1,007.2英尺)两个桅杆达到三百六十零点九米 (1,184.1英尺)高。[3]这是在香港和亚洲最高的建筑物,从1989年至1992年,它是 第一个高美国以外的建设,以打破305米(1000英尺)标志。现在已经是第四高的
6

摩天大楼后在香港国际贸易中心,两个国际金融中心和中环广场。 6700平方米的网站上建有该建筑物的前身是美利楼的位置。砖后,由砖迁往赤柱, 网站出售政府在1982年8月中“只有10亿港元”在香港的未来越来越担心,在运行到 主权的移交。 一旦开发,总楼面面积,预计将于10万平方米。最初的项目是为在1988年8月8日吉 日完成预定。然而,由于工程延误,开创性地参加了1985年3月,近两年来晚了。 这是平顶于1989年,1990年6月15日占领。 该建筑始建香港分行的中国银行,其花园道入口继续显示名称“中银中国”,而不是 中银香港。顶部和底部19四个故事所使用的银行,而其他楼层出租。所有权已经被 转移到中银香港,虽然中国银行已租回其在香港的行动中使用的几个楼层。 争议 显然,政府给予优惠待遇中国公司,并再次为明显的优惠待遇批评为中银香港。 付出的代价是一半的地积6250平方米金钟二,为此,地铁公司支付港币18.2亿美元 的现金数额。中银将利用6000万美元的首期付款,其余超过13%的利息在6年内支 付。在公布的销售也处理不当,以及在商业信心潜水接踵而至。恒生指数下跌80 点,港元下跌1.5%的价值在未来的日子。

参见 最高建筑物在香港上市 中国银行大厦,中国银行的老总部 建筑物,构筑物在香港上市 摩天大楼列表 塔名单 名单中最高的独立的世界结构 列出世界上最高的建筑物 参考文献 ^“中国银行大厦 -SkyscraperPage.com“。查阅2007年9月13号。 ^“中银中国塔 -www.emporis.com“。查阅2007年9月13号。 ^美国广播公司的“中国(香港)银行有限公司 - 关于我们>关于中银大厦>导言“。 查阅2010年11月8日。 ^ abc 的菲利普与玛丽李宝灵,亲爱的朋友们...,第114远东经济评论,82年8月13日 外部链接维基共享资源中相关的多媒体资源:中国银行大厦的 关于中银对中国银行(香港)塔式网站 伟大的建筑中银大厦 Online 网站上 对中国银行大厦在 Structurae Skyscraperpage.com:中国银行大厦 可信赖的塔纸模型 电梯布局 中国对香港的汇丰银行分行大厦详情

7

原文: 原文:Nanjing Greenland Financial Center
原文网址: 原文网址:http://en.wikipedia.org/wiki/Nanjing_Greenland_Financial_Center
Construction started:2005 Completed:2010 Opening:2010 Height and Antenna spire:450 m (1,480 ft) Roof:381 m (1,250 ft) Top floor:339 m (1,112 ft) Technical details:Floor count 89 (2 basement floors)

Design and construction:ArchitectAdrian Smith at SOM Structural engineer : Skidmore, Owings and Merrill The Nanjing Greenland Financial Center (simplified Chinese: 南京紫峰大厦, also G reenland Square Zifeng Tower) is a 450-metre (1,480 ft) supertall skyscraper com pleted in April 2010 in Nanjing, China. The 89-story building features retail and of fice space in the lower section, and restaurants and a public observatory near the t op. The tower’s stepping is functional, helping separate these sections. The mixeduse tower, which overlooks Xuanwu Lake, became the second tallest building in Ch ina and the 5th tallest building in the world when topped out in 2008. An observati on deck on the 72nd floor, 287 m (942 ft) above ground, provides an unobstructed, panoramic view of Nanjing and the nearby Yangtze River, two lakes and the Ningz heng Ridge mountains.Marshall Strabala and Adrian Smith, who also worked togeth er to design Burj Khalifa, designed the competition winning building for the Nanji ng Greenland Financial Center.[2] The design was taken over by Gordon Gill under the guidance of Adrian Smith throughout the post-competition design of the buildi ng complex.[3] The complex was designed while all three of these architects worke d at Skidmore, Owings and Merrill.[4]

See also
List of tallest buildings in the world List of tallest buildings and structures in the world List of architects of supertall buildings

References
1. ^ "Nanjing Greenland Financial Center". Skidmore, Owings and Merrill. 9 January 2009. Retrieved 14 January 2009. 2. 3. ^ "Monolith Maker". Arabian Business. 9 January 2009. Retrieved 14 January 2009. ^ "Nanjing Greenland Financial Center". Adrian Smith + Gordon Gill Architecture. Retrieved 8

31 January 2009. 4. ^ "Nanjing Greenland Financial Center". Emporis. Retrieved 31 January 2009.

External links
SOM's project page of Nanjing Greenland Financial Center Adrian Smith designer's portfolio page of Nanjing Greenland Financial Center Emporis.com (General database of skyscrapers) Skyscraperpage.com (Diagrams of buildings and structures)

译文
2005 年开工建设 2010 年完成 2010 年开业 高度:天线尖顶 450 米(1,480 英尺) 屋顶 381 米(1,250 英尺) 顶层 339 米(一千一百一十二英尺) 技术细节 楼层数 89(2 层地下室) 设计与施工:SOM 建筑师阿德里安史密斯 结构工程师: Skidmore, Owings and Merrill 南京绿地金融中心(简体中文:南京紫峰大厦,绿地广场紫峰大厦也)是 450 米 (1,480 英尺)的超高层摩天大楼 2010 年 4 月完成南京,中国。在 89 层的建筑特 色的零售和办公空间的下段,餐馆和公共天文台附近的顶部。塔的加强是功能,帮 助这些部分分开。 混合使用的塔,俯瞰玄武湖,成为第二个最高的建筑在中国和第五,在世界上最高 的建筑物时,超过 2008 年出来。在第 72 楼的观景台,287 米的地面(942 英 尺),提供了一个通畅,南京和附近的长江,两湖和 Ningzheng 岭山脉尽收眼底。 马歇尔 Strabala 和阿德里安史密斯,通力合作,设计哈利法塔,同时也赢得了南京 绿地金融中心建设。而阿德里安史密斯指导戈登吉尔完成了该建筑群的后期的设计 工作。复杂的设计, Skidmore,Owings 和美林这些建筑师三个工作王城

参见 名单是世界上最高的建筑物 名单中最高的建筑物和构筑物的世界 超高层建筑物的名单建筑师
9

[编辑]参考文献 ^“南京绿地金融中心“。斯基德莫尔,奥因斯和美林。 2009 年 1 月 9 日。查阅 2009 年 1 月 14 日。 ^“整体式制造者“。阿拉伯业务。 2009 年 1 月 9 日。查阅 2009 年 1 月 14 日。 ^“南京绿地金融中心“。阿德里安史密斯+戈登鳃结构。查阅 2009 年 1 月 31 号。 ^“南京绿地金融中心“。 Emporis。查阅 2009 年 1 月 31 号。 [编辑]外部链接 SOM 的南京绿地金融中心项目页面 阿德里安史密斯设计的南京绿地金融中心组合页面 Emporis.com(一般摩天大楼的数据库) Skyscraperpage.com(图表建筑物,构筑物)

10

指导教师审阅意见:

指导教师: 年
11





12


赞助商链接
推荐相关:

服装设计外文翻译文献

服装设计外文翻译文献 - 文献信息: 文献标题:Proactive Fashion Design for SustainableConsumption(可 持续消费的具有前瞻性的服装设计) 国外...


英文文献及翻译:计算机程序

英文文献翻译:计算机程序 - 姓名:刘峻霖 班级:通信 143 班 学号: 2014101108 Computer Language and Programming I. Introdu...


文献综述-外文翻译格式要求

文献综述-外文翻译格式要求 - (一)总体规范 毕业设计(论文)采用 A4 幅面单面打印。正文用宋体小四号字;版面页边 距:上 2.5cm,下 2.5cm,左 3cm,右 2.5cm;...


一带一路研究外文文献翻译最新_图文

一带一路研究外文文献翻译最新_军事/政治_人文社科_专业资料。文献出处: Yamazaki M. The Study the Influence of One Belt And One Road to Japan [J]. ...


毕业论文外文文献翻译及原文

毕业论文外文文献翻译及原文_其它_高等教育_教育专区。毕业设计(论文) 外文文献翻译 文献、资料中文题目:ASP.NET 简介 文献、资料英文题目:Brief introduction of ...


外文文献原文及译文

外文文献原文及译文 - 对铸件缺陷位置和尺寸的无损检测方法的评价... 外文文献原文及译文_机械/仪表_工程科技_专业资料。对铸件缺陷位置和尺寸的无损检测方法的评价 ...


开题报告和外文翻译模板_图文

开题报告和外文翻译模板_能源/化工_工程科技_专业资料。毕业设计/论文 开 题 报 告 课题名称 我国会计电算化存在的问题和对策 类院专姓评业 别系 经济管理...


翻译学毕业论文参考文献范例

翻译学毕业论文参考文献范例 - 翻译学毕业论文参考文献范例 奥马利 第二语言习得的学习策略上海:上海外语出版社,XX 陈保亚 20 世纪中国语言学方法论 济南:山东教育...


外文文献翻译

外文文献翻译 - 2013 届 毕业论文(设计) 外文文献翻译 姓学年专系 名号级业 (院) 董海龙 200903750228 2009 机械设计制造及其自动化 机械工程学...


英文文献翻译

英文文献翻译 - 学校代码: 学 10128 号: 200910202061 本科毕业设计英文文献翻译 (题目: Particle Swarm Optimization-Based ...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by 酷我资料网 koorio.com
copyright ©right 2014-2019。
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@126.com